martes, 2 de enero de 2018

La pedrea (2017)


Ayer mencioné las novelas en inglés de las que vi mejores críticas en el extranjero en 2017. Me estoy refiriendo a novelas publicadas en 2017, de las que –hasta donde llego- sólo se ha traducido hasta la fecha la de Lisa Kleypas.

Hoy me gustaría simplemente mencionar otros libros publicados en 2017 no tan destacados, pero que también fueron bien acogidos allá afuera

Este año he encontrado que varias blogueras españolas han coincidido en destacar como una de sus lecturas favoritas El último baile de Marisa Sicilia.

Aquí va la “pedrea” de 2017, unas cuantas novelas que parecen interesantes y que han sido muy apreciadas en la blogosfera romántica. 



Histórica
Mary Balogh: Someone to wed
Loretta Chase: A duke in shining armor
Courtney Milan: “The pursuit of…” en la antología Hamilton’s Battalion: A Trio of Romances
Meredith Duran: A lady’s code of misconduct (crítica, aquí
Elizabeth Kingston: Fair, bright and terrible
Karen Witemeyer: Heart of the line
Kelly Bowen: Between the devil and the duke
Alyssa Cole: An extraordinary union
Marisa Sicilia: El último baile



LGBT / Queer / Llámalo como quieras

Cat Sebastian: The ruin of a rake (histórica; crítica, aquí
KJ Charles: Spectred Isle (paranormal; crítica, aquí en inglés
Alexis Hall: How to bang a billionaire (contemporánea)
Jenny Holiday: Infamous (contemporánea)
E. M. Hamill: Dalí (ciencia ficción)
Rhys Ford: Dim Sum Asylum (paranormal)
Avon Gale & Roan Parrish: Heart of the steal (contemporánea)

Contemporánea

Julie Anne Long: Dirty Dancing at Devil's Leap
M. O’Keefe: Baby, Come Back
Alexis Daria: Take the Lead
Penny Reid: Beard in Mind
Chanel Cleeton: On Broken Wings
Christina Lauren: Dating You/Hating You


Urban fantasy

Anne Bishop: Etched in Bone


Suspense

Nora Roberts: Come Sundown
Sherry Thomas: A Conspiracy in Belgravia


Women’s fiction

Summer Heacock: The Awkward Path to Getting Lucky
Carolyn Brown: The Strawberry Hearts Diner


Creo que ninguna está traducida, pero supongo que con el tiempo lo estén al menos la de Nora Roberts y Loretta Chase, y quizá la de Meredith Duran.

Aunque estas listas las elaboro sobre todo para mí, las comparto con la confianza de que quizá ayuden a quienes quieran leer romántica de su género favorito y las traducciones se les queden pequeñas.

Como todos los años, no hago lista de mis favoritos de este año: basta picar en “Valoración 5” para ver los libros que más me gustaron. De los publicados en 2017 que yo haya leído, coincido en dos: An unnatural vice de KJ Charles y Hate to want you de Alisha Rai, ya mencionados en el post de ayer. El resto de mis mejores lecturas “cinco estrellas” son de libros publicados en otros años.

6 comentarios:

  1. Hola Bona! Feliz Año! Lejos lo mejor es la serie de Sherlock de Sherry Thomas!!! estoy pegada a su twitter esperando que salga la tercera. Nunca me había pasado, para todo hay una primera vez.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Buenas, feliz año nuevo a ti también. Tengo que animarme a leerlas, de una vez por todas. Tu comentario me convence todavía más.

      Eliminar
  2. Muchísimas gracias por esta lista! Tengo algunas apuntadas pero otras las miraré por si me interesan.
    Besotes!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues nada, a ver si tienes suerte y encuentras algo que te entusiasme.

      Eliminar
  3. Esto sí que ha sido una sorpresa, Bona. Te suelo seguir porque siempre me resultan interesantes y tentadoras tus reseñas (y más atractivas aún porque mi inglés está muy oxidado y me suelo quedar con las ganas), por eso ha sido tan inesperado como bonito reconocer al menos una.
    Muchas gracias por pensar en ella y por todo el trabajo que realizas. Rogaré por que vuelvan a traducir a Sherry Thomas y a ver si me animo a poner a prueba mi inglés con KJ Charles. Un abrazo grande.

    ResponderEliminar
  4. ¡Por Dios, que se me suben los colores con tus palabras! Créeme que yo solo pienso en los lectores y en descubrirles cosas que me parecen buenas.
    Y aunque no suelo hablar de novela en español, cuando hay una excelente (y me llega la onda, que no es muy frecuente) pues tengo que mencionarla. Es de justicia, y es lo que he hecho en este caso.
    Lo de que no traduzcan a Sherry Thomas sigue siendo un misterio para mí.
    Ánimo con tus lecturas, que ya sé que no es fácil encontrar tiempo y menos para leer en otro idioma. Y mucha, mucha suerte con tus "escrituras".

    ResponderEliminar